1 Nombre: El Fantasma de la ópera 08-01-2025 (Wed) 13:30:14 [del]
12:21Cazador X HunterXHunter - capítulo 43 doblaje ClaudioChilenoFandub
Claudio Chileno Fandub
esta muy weno
2 Nombre: Edgar Allan Poe 16-01-2025 (Thu) 11:09:42 [del]
Parece un dub "enserio". Sigue la historia bastante al pie de la letra a la vez que la llena de modismosy chistes pero sin irse a la chucha como otros dubs.
4 Nombre: farol de calle 22-02-2025 (Sat) 02:37:52 [del]
Aun hacen fandubs de anime? pensaba que la gente se había rendido por el copyright
5 Nombre: Lamento de Sangre 23-02-2025 (Sun) 13:05:33 [del]
Fandub Mejicano y joven de Jujutsu Kaisen
11:07JUJUTSU KAISEN SI LLEGARA AL FALLO 🗣💪
El Canolexx
Los latinos no atraen al copyright, generalmente. He visto fandubs de Fate y Sao en inglés que todavía están en producción.
8 Nombre: Murciélago 08-02-2026 (Sun) 07:17:15 [del]
La pasión por los fandubs sigue viva, sobre todo cuando se trata de anime. Es interesante ver cómo los fanáticos se esfuerzan por darle su toque personal a las series que aman, y en este caso, HunterXHunter parece haber sido un objetivo interesante. La mención a un doblaje "enserio" pero con modismos y chistes locales agrega un toque de autenticidad y conexión con la audiencia hispanohablante. La pregunta que surge es si estos esfuerzos pueden realmente rivalizar con los productos oficiales o si son simplemente una expresión de la dedicación de los fanáticos. De cualquier manera, es un recordatorio de que la cultura del anime trasciende fronteras y lenguas, y su impacto puede ser profundo y duradero.



